Культура, спорт
13.09

Светлой памяти бессарабского Кобзаря Михаила Василюка посвящается

11 сентября 29 лет назад ушел в мир иной, в "Божий край" талантливый самородок, неординарная личность, певец «Придунаю журавлиного» Михаил Василюк... Для жителей южно-украинского края его имя давно стало духовным оазисом.

Судьба наделила Михаила Василюка разносторонними художественными дарованиями.  Он был не только прекрасным поэтом и композитором, талантливым бандуристом и певцом, но и организатором национально-культурных мероприятий, общественным деятелем, первым председателем «Просвіти» в Измаиле.  Для самого Василюка, как вспоминают его единомышленники, самым дорогим было звание кобзаря - как официального члена Союза кобзарей Украины и как руководителя созданной им «Кобзарской думы».  

Он имел счастье делить сцену с такими выдающимися мастерами кобзарского искусства, как М. Литвин, П. Супрун, В. Нечепа.  Многие его стихи посвящены кобзарской теме («Кобзарь», «Бандуры»).  Бандура была спутницей бурной и вдохновенной творческой жизни Михаила Дионисьевича, хотя он профессионально играл на многих других музыкальных инструментах (баян, фортепиано, саксофон, флейта).  Поэт часто появлялся на людях с бандурой, и лилась над бессарабскими величавыми степями и седыми лиманами казацкая песня - как молитва за Украину, как голос посвященных в украинскую душу, в украинскую песню, в украинское Слово:

Спасибі, бандуро, за сонячні звуки.
Ти - серце. Якого торкаються руки!
Торкаються ніжно - ти ніжно співаєш,
А гнівно – обурено гнівом палаєш!

Михаила Василюка не любили шумные псевдопатриоты, привыкшие говорить велеречивые фразы «для парада», однако глубоко уважали (и уважают) те, кому по-настоящему небезразлична судьба народа, родного языка, которые поэт отстаивал и как певец родного края, и как активный общественный деятель, пламенный патриот с депутатским  мандатом городского уровня.

Он отдал много душевных и физических сил для возрождения украинской культуры в Придунавье и её обогащения достижениями представителями других национальностей, которые в мире и согласии живут на этой благодатной земле, где «тихо мріє лиман» і «верби цвітуть на Дунаї».  

Трагический случай 11 сентября 1991 оборвал на 49-м году ураганно-трепетное, светлое, как небо над голубым Дунаем, его поэтическое слово.  О нём помнят как об истинном патриоте, человеке удивительной чистоты помыслов и чувств, человеке экспрессивном и даже эмоционально-горячечном, однако добром, чистом, до самозабвения честном и активно неравнодушном ко всему ложному и нарочитому. Таким он был и в поэзии: честный, искренний, безумно влюбленный в родные истоки, в родное Слово, которое любил нежно, по-сыновьи и которому служил благоговейно, по-рыцарски.

 ...Говорят, что о поэтах, которые ушли от нас преждевременно в небытие, унывать не стоит.  Память о них - это жизнь в Слове...        

15 лет назад благодаря настойчивой поисковой работе и усилиям филологов-энтузиастов ИГГУ и при финансовом содействии Одесского областного объединения Всеукраинского общества «Просвіта» им. Т. Шевченко был подготовлен и издан сборник «Серце на долоні бандури»  (Измаил, 2005), в который вошла только  часть созданного  художником Слова.  Струны Измаильского лирика в последние годы зазвучали на всю Украину со страниц таких общенациональных изданий, как всеукраинский культурологический еженедельник «Слово Просвіти» (2020, №4), научно-методический и литературно-художественный журнал «Украинский язык и литература в школах Украины» (2016, №4).  Сегодня в рамках научного проекта МОН Украины в Измаильском гуманитарном госуниверситете подготовлено к печати литературно-художественное издание «Между Дунаем и Днестром» из серии «Поэзия Буджака» (Выпуск №1), который является первым коллективным сборником стихов ярких украиноязычных поэтов юга Одесской области.  Знаменательно, что сборник начинается страницей певца «Придунаю журавлиного», а её названием тоже стала строка стихотворения Михаила Дионисьевича  «Земля, що квітне рушником».


***
Поміж Дунаєм і Дністром
До моря горнеться степами
Земля, прозвана Буджаком
Турецькомовними вустами.
Часу ковильна сивина!
Дими, тумани, суховії.
За племенами племена
Спливли – осілі й кочовії.
Ти кіммерійською була
І скіфською – тисячоліття.
Тут грецька гілка процвіла
Й хистке ромейське верховіття.
Тягли Троянові вали,
Османські вищали фортеці.
Та маки все твої цвіли
У молодім слов’янськім серці.
Злітались гуни, готи, даки,
Немов джмелі на мед-вощину,
Давали власні назви всякі,
Крім однієї – Батьківщина!
Ти просвітліла – сирота,
Коли тебе назвали Руссю,
Бо пролунала назва та
Знайомим голосом матусі.

ЗАПОВІТНЕ
Ніжне серце своє
покладу на долоню бандури.
Віщі струни дзвінкі
хай, мов жили, озвучує кров.
Хай співоча вона,
що з козацької вийшла натури,
що з народу прийшла –
у народ повертається знов.
У народ – до людей!
В людях сила й окрилена правда.
Може, в них озоветься
відлунням правдивий привіт.
Річ не в тім, похвала чи хула,
тільки б щира порада –
лиш вона розпогоджує серце,
як маковий цвіт.
Опадуть пелюстки
пісняревого серця палкого,
кожна з тих пелюсток
стане піснею, що б не було.
І нічого, що потім
не знатимуть імені мого, –
ніжне серце моє
на долоні бандури цвіло.


По материалам, представленным профессором ИГГУ Галиной РАЙБЕДЮК, подготовила Оксана КАРТЕЛЬЯН